2010, നവംബർ 17, ബുധനാഴ്‌ച

Sree Dakshinamuthy Ashtakam - The Truth

Adi Sankara Bhagavad Pada 

Who is Dakshinamurthi - Self Knowledge, (The Highest Knowledge in You)

Viswam darpana drusyamana nagari,
Thulyam nijantargatham,
Pasyannathmani mayaya bahirivoth,
Bhutham yatha nidraya,
Ya sakshath kuruthe prabodha samaye,
Swathmanameva dwayam,
Thasmai sri guru murthaye nama idham,
Sree Dakshinamurthaye..


The universe is the reflection of a mirror. The Truth is the supreme
Brahman, the one without a second. The mind, senses and intellect are
all able to only discern the reflection of the Atman. The
identity of the brahman and the Atman is apparent after self-illumination.
I offer my profound salutations to the auspicious Guru, who is an embodiment
of Dakshinamurti, and whose grace is responsible for the illumination.


Beejasyanthari vankuro jagadhidham,
Prang nirvikalpam puna,
Mayakalpitha desa kala kalanaa,
Vaichithrya chithrikrutham,
Mayaveeva vijrumbhayathyapi maha,
Yogeeva yah swechaya,
Thasmai sri guru murthaye nama idham,
Sree Dakshinamurthaye.


Like the germ inside the seed is its part ,
But becomes different after development
The many places and time which are before us,
Are drawn by illusion in the board of life in a peculiar manner,
By a great savant or an expert Siddha,
Who can create them as per their will,
Salutation to the God facing the south,
Who is the greatest teacher.


Yasyaiva sphuranam sadathmakamasath,
Kalparthagam bhasathe,
Sakshaath thathwamaseethi veda vachasa,
Yobodhyathyasrithhan,
Yath saksht karanath bhavenna punara,
Aavrithir bhavambhonidhow,
Thasmai sri guru murthaye nama idham,
Sree Dakshinamurthaye.


He, by whose light the (unreal) universe appears real, teaches
the truth of brahman to those who want to know  the Atman through the vedic
statement tattvamasi (thou art That) and He  Who puts an end to the samsaric
cycle - to that Dakshinamurti, who is embodied in the auspicious Guru,
I offer my profound salutations.


Nanachidhra ghato dhara sthitha maha,
Deepa prabha bhaswaram,
Jnanam yasya thu chakshuradhi karana,
Dwara bahi spandathe,
Jaanameethi tham eva baandham anubathi,
Yethath samastham jagat,
Thasmai sri guru murthaye nama idham,
Sree Dakshinamurthaye.

He whose light gleams through the senses like the light
emanating from a pot with holes (in which a lamp is kept), He whose
knowledge alone brings the state of knowing (I am That), He whose
brightness makes everything shine -
Salutation to the God facing the south,
Who is the greatest teacher


Deham pranam api indryanyapi chalaam,
Budhim cha soonyam vidhu,
Stree balandha jadopamasthvaha mithi,
Brandha brusam vadhina,
Maya sakthi vilasa kalpitha maha,
Vyamoha samharine,
Thasmai sri guru murthaye nama idham,
Sree Dakshinamurthaye.


Those great philosophers who think that
The body, the soul and the fickle intellect,
The concept of emptiness and all other nothingness,
Are nothing but themselves,
Are similar to the women, children, blind and the ignorant.
It is only He who can destroy this veil of ignorance,
And wake us up from this state of deceit.
Salutation to the God facing the south,
Who is the greatest teacher


Rahu grastha divakarendu sadrusho,
Maya samachadanath,
Sanamthra karanopa samharanatho,
Yo abhoot sushuptha pumaan,
Pragaswapsaamithi prabodha samaye,
Yaa prathyabignayathe,
Thasmai sri guru murthaye nama idham,
Sree Dakshinamurthaye.


Similar to the Sun when being masked by the serpent Rahu,
Knows that it was existing, once the eclipse is over
That man whose senses are suppressed
When he is asleep,
Because of the veil of illusion,
Realises that he was in the state of sleep,
When he wakes up.
Salutation to the God facing the south,
Who is the greatest teacher


Balyadishwapi jagaradhadishu thadha,
Sarva sva avasthasthaswapi,
Vyavrutha swanuvarthamanamaha ,
Mithyanth sphurantham sada,
Svathmaanam pragatikarothi bajatham,
Yo mudraya bhadraya,
Thasmai sri guru murthaye nama idham,
Sree Dakshinamurthaye.


He, whose existence is changeless throughout the various
states of the body (like old, young etc) and the mind (waking, dreaming etc),
and who reveals the greatest knowledge of Atman by GYaana-mudra (the
joining of the thumb and the forefinger of a raised right hand) - to that
Dakshinamurti, who is embodied in the auspicious Guru, I offer my
profound salutations.



Viswam pasyathi karya karana thaya,
Swa swami sambandatha,
Sishyacharya thaya thadaiva pithru,
Puthradhyathmana bedatha,
Swapne Jagrathi va ya esha purusho,
Maya Paribramitha,
Thasmai sri guru murthaye nama idham,
Sree Dakshinamurthaye.


The world sees as cause and effect,
The differences between us and our lord,
The distinction between teacher and the taught,
The distinction between father and son,
And so the man is confused by illusion,
And believes in these differences,
During the times of dream and wakefulness.
Salutation to the God facing the south,
Who is the greatest teacher. 


bhuurambhaa.nsyanalo.anilo.ambaramaharnaatho
himaa.nshuH pumaan.h
ityaabhaati charaacharaatmakamidaM yasyaiva muurtyashhTakam.h .
naanyatkiJNchana vidyate vimR^ishataaM yasmaatparasmaadvibhoH
tasmai shriigurumuurtaye nama idaM shriidakshiNaamuurtaye

To the sake of which supreme Brahman,
The universe is shining as self,
Which is movable and immovable, with its aspects?
Of water, fire, air, space,
The sun, moon and the individual soul,
And also to those who examine the truth behind,
The meaning of this universe and find,
That it consists of nothing but
The God who is everywhere.
Salutation to the God facing the south,
Who is the greatest teacher.


Sarvathmathvamithi sphutikruthamitham,
Yasmadamushamin sthave,
Thenasya sravanath thadartha mananath,
Dyanascha Sankeerthanath,
Sarvathmathva maha vibhuthi sahitham,
Syadheeswarasthvam svatha,
Siddhyeth thath punarashtadha parinatham,
Chaisvaryamvayhatham


The concept of the Atma,
Which is explained in this poem of praise,
Hearing which, understanding which,
Meditating which and singing which,
One would attain the state of the godliness,
And the great state of self-realization(realizes his unity with the universe),
And also you would get the eight powers of occult,
Without any problems in between.

##AUM ## = Refers to the Brahman, Godhood,both symbolically \& otherwise;
##yo ## = (Masc.Nom.Sing.) that person;
##yaH ## = (Masc.Nom.Sing.) that person;
##brahmaaNaM ## = (Masc.Acc.case. sing.) God Brahman;
##vidadhaati ## = (Verb Pr. III Per.Sing.PP) projects;
##puurvaM ## = in the beginning (of Creation);
##vai ## = an emphasis;
##vedaan.h ## = Vedas;
##cha ## = and;
##prahiNoti ## = (Verb.Pr.III Per.sing.PP) inspires;
##tasmai ## = ( Masc.Dative.sing.) to that person;
##taM ## = (Masc.Nom.sing.) He;
##ha ## = an emphasis;
##devaM ## = God;
##Atma ## = Self, soul;
##buddhi ## = (Fem.Nom.sing.) intellect, Discrimination, awareness;
##prakaashaM ## = (Masc.Acc.sing.) illumined (person);
##mumukshuH ## = Person desiring Moksha;
##sharaNaM ## = surrender, refuge;
##ahaM ## = (pronoun Nom.sing.) I;
##prapadye ## = (Verb Pr.I Per. sing.AP) surrender, resort to;
##shaa.ntiH ## = (Fem.Nom.sing.) peace
\medskip%..

##vishvaM ## = (Nr. Acc.case,sing.)) Universe;
##darpaNa(M ) ## = (Nr.Acc.case, sing.) mirror;
##dR^ishyamaanaM ## = (Nr.Acc.sing.)  looking like, appearing;
##nagariitulyaM ## = (acc.case, sing.) like a city;
##nijaantargataM ## = (acc. case) which is within Himself;
##pashyan.h ## = (Pr.Participle) seeing;
##Atmani ## = (Loc.case) within Himself;
##maayayaa ## = (Fem. instr.sing.) through illusion;
##bahiH ## = (indec.) outside;
##iva ## = (indec.) like i.e as if the Universe is manifesting outside;
##ud.hbhuutaM ## = (Acc.case) being, manifested entity;
##yathaa ## = (indec.) as in a manner, in such a manner as;
##nidrayaa ## = ( Fem.instr. case, sing.) through sleep(-iness);
##yaH ## = he who;
##saakshaat.h ## = (indec.) before one's eyes, in white and black;
##kurute ## = (verb Pr.III P.sing. AP ) performs, acts;
##prabodhasamaye ## = (loc.case) during wakefulness, waking state;
##sva ## = one's own;
##aatmanaaM ## = (Acc.case) self;
##eva ## = itself, alone;
##advayaM ## = (Nr.Acc,sing.) the(No-second), non-dual Self;
##tasmai ## = ( Masc.Dative,sing.)  to him;
##shrii ## = Lakshmi, wealth (here auspicious prefix);
##gurumuurtaye ## = (Masc.Dative,sing.) God(himself) embodied in guru;
##namaH ## = (Nr.Nom.sing.) salutation, bowing, namaskAra;
##idaM ## = (neuter,Nom.sing.) this;
##dakshiNaamuurtaye ## = Masc.Dative,sing.) to dakshinAmUrti God;
\medskip%..

##bIjasya ## = (Nr.Poss.sing.) of the seed;
##antaH ## = (indec.) inside;
##iva ## = (indec.) like;
##aMkuraH ## = (Masc.Nom.sing.) sprout;
##jagat.h ## = (Neuter Nom.Sing.) world;
##idaM ## = (Nr. Nom.Sing.) this;
##praaN^.h ## = in the beginning;
##nirvikalpaM ## = unmanifested;
##punaH ## = (indec.) again;
##maayaa ## = (fem.Nom.sing.) illusion;
##kalpita ## = arranged, caused, created;
##desha ## = (Masc.Nom.sing.) country, place, spot, space;
##kaalaH ## = (Masc.Nom.sing.) time;
##kalanaa ## = reckoning;
##vaichitR^iya ## = varied, different;
##chitriikR^itam.h ## = (Past Passive Participle verb) put in the form of a picture, painting

##maayaaviiH ## = (masc. Nom.sing.) magician;
##iva ## = like;
##vijR^imbhayati ## = (Verb Pr.III ) displays brilliantly;
##api ## = (P.sing.PP) and;
##mahaayogii ## = (masc.nom.sing.) Great Yogi, ascetic;
##yaH ## = (Masc. Nom.Sing.) He who;
##sva ## = (indec.) one's own;
##ichchhayaa ## = ( Fem.instr.sing.) by desire;
##yasya ## = (masc. poss.case.sing.) that person's;
##sphuraNaM ## = gerund,Nr. Nom. sing.) throbbing state (manifestation);
##saada ## = (indec.) always;
##aatmakaM ## = (nr.Nom.sing.) that which is within i.e.,the Reality;
##asat.h ## = appearing as unreal, unreal;
##kalpa ## = fictitious;
##arthakaM ## = notions, meanings, wealth;
##bhaasate ## = (verb.III P.Sing. Atmn.padam) shines;
##saakshaat.h ## = (indec.) in front of the eyes, in white and black;
##tat.h ## = that;
##tvaM ## = thou;
##asi ## = are;
##iti ## = thus;
##vedavachasaa ## = through the saying of the Veda;
##yo ## = yaH(Masc.Nom.Sing.) He who;
##bodhayati ## = (V.Pr. III P.Sing.Parasm.pada) enlightens, teaches;
##aashritaan.h ## = (Masc.Objective, Acc. case, Plural) those who have taken refuge;
##yat.h ## = Neut. Nom.sing.) that thing which;
##saakshaat.h ## = (Ablative) by producing it in front of the eyes;
##karaNAt.h ## = (Ablative) in white \& black;

##punaH ## = (indec.) again;
##aavR^ittiH ## = cycle, repetition,  certain ``times'';
##bhavet.h ## = (verb, sing.PP) may happen;
##na ## = not;
##bhava ## = (Masc.Nom.sing.) the cycle of births (\& deaths);
##ambhasya ## = (in) waters;
##nidhau ## = (locative) (of) great quantity, heap i.e.ocean;
\medskip%..

##naanA ## = (indec.) diverse;
##chchhidraM ## = (Nr. Nom.sing.) hole;
##ghaTaH ## = (Nr.Nom.sing.) pot;
##udaraM ## = (Masc. Nom.sing.) stomach;
##stithaH ## = ( participle,Nom.sing.) standing thing
##mahaa ## = (adj.) great, big;
##diipaM ## = (Masc.Nom.sing.) lamp;
##prabhaa ## = (fem.Nom.sing.) light, flame;
##bhaasvaraM ## = bright light;
##GYaanaM ## = knowledge, supreme intelligence;
##yasya ## = (Masc. Poss. Sing.) that person's (whose);
##tu ## = (indec.) emphasis;
##chakshuH ## = Nr.Nom. Sing.) eye;
##aadi ## = (indec.) here etc. (may also mean `the beginning' in another context);
##karaNaH ## = (one of the 5) sensory objects, here refers to `eye';
##dvArA ## = (indec.) through;
##bahiH ## = (indec.) outside;
##spandate ## = (Verb Pr. III P sing.AP) throbs, vibrates;
##jaanaami ## = (Verb Pr.I P.sing) know;
##taM ## = (Masc. Obj. Sing.) him;
##eva ## = (indec.) alone;
##bhaantaM ## = Acc. Masc.Sing.Participle noun) shining person;
##anubhaati ## = (verb IIII P. sing. PP) shines along with that (following);
##yetat ## = (Nr.nom.sing.) this;
##samastaM ## = entire;
##jagat.h ## = (Nr.nom.sing.) world;
##dehaM ## = (Masc.Acc.Sing) body;
##praaNaM ## = (Masc. Sing. Acc.) life-breath;
##iindriyaaNi ## = (Nr.Nom.Pl.) sense organs;
##api ## = and;
##chalaaM ## = (adj.Fem.) changing;
##buddhiM ## = (Fem.Acc. Sing.) intellect, reason, awareness;
##cha ## = (indec.) and;
##shunyaM ## = (Masc.Acc.sing.) Nothingness, void;
##viduH ## = (Verb) Understand, know, consider;
##strii ## = (Fem. Nom. Sing) a female;
##baalaH ## = (Masc. Nom.Sing.) child;
##andhaH ## = blind;
##jaDaH ## = idiot;
##upamaaH ## = comparable;
##tu ## = emphasis;
##ahaM ## = I;
##iti ## = thus;
##bhraantaaH ## = (gerund, Masc.Nom.Pl.) infatuated (persons);
##bhR^ishaM ## = in vain;
##vaadinaH ## = (Masc. Nom. Pl. Participle noun) People who argue;
##maayaa ## = the great delusion Maya;
##shaktiH ## = (Fem.Nom.sing.) Power, energy;
##vilaasa ## = play;
##kalpita ## = created;
##mahaa ## = great, big;
##vyaamoha ## = infatuation;
##saMhaariNe ## = (Dative case) destroyer;
\medskip%..

##raahuH ## = (Masc.Nom.sing.) The planet Rahu;
##grasta ## = Having been grasped, caught;
##divaakaraH ## = sun;
##induH ## = moon;
##sadR^ishaH ## = (Masc.person, thing) similar to;
##maayaa ## = (Fem.Nom.sing.) the delusion Maya;
##samaachchhaadanaat.h ## = from being covered, surrounded, eclipsed,very well;
##sat.h ## = Reality, Existence;
##maatraH ## = lone;
##karaNa ## = senses;
##upa ## = prefix;
##saMharaNataH ## = withdrawn well;
##abhUt.h ## = became;
##sushhuptaH ## = awakened(after a good sleep);
##pumaan.h ## = (Masc.Nom.Sing.) A male;
##praak.h ## = beforehand;
##asvaapsaM ## = well slept;
##iti ## = thus;
##prabodhasamaye ## = (Loc. Sing) at the time of awakening;
##yaH ## = (Masc.Nom.sing.) He (who);
##pratiayabhiGYaayate ## = remembers, understands;
\medskip%..

##baalya ## = (Loc. PI.) during childhood;
##aadishhu ## = (Loc.pl.) etc.;
##api ## = and;
##jaagrat.h ## = (Loc.Pl.) during awakened state;
##aadishhu ## = etc.;
##tathaa ## = (indec.) likewise, in that manner;
##sarvaasu ## = (Fem. Loc. PI) in all;
##avasthaasu ## = states, conditions;
##api ## = and;
##vyaavR^ittAsu ## = (Loc. Pl.) (even after the) departure (of these states);
##anu ## = accompanied;
##vartamaanaM ## = presence(persists, follows);
##ahaM ## = I;
##iti ## = thus;
##antaH ## = inwardly;
##sphurantaM ## = (Masc. Acc.Sing.) the throbbing;
##sadaa ## = (indec.) always;
##sva ## = (Masc. Acc.Sing.) one's own;
##aatmaanaM ## = Self;
##prakaTiikaroti ## = (Verb Pr.III P. Sing.PP) shows Himself publicly, openly;
##bhajataaM ## = Masc.Poss.Pl.) to the worshippers;
##yaH ## = He who;
##mudrayaa ## = (Fem.instr.Sing.) through the sign (of hand), stamp, money;
##bhadrayaa ## = (Adj.Fem.instr.Sing.) through auspicious;
\medskip%..

##vishvaM ## = (Nr. Nom. Sing.) universe;
##pashyati ## = Verb Pr.III P.sing.PP) sees;
##kaaryakaaraNatayaa ## = (Fem.instr,sing.)(through the quality of) effect;
##sva ## = one's own;
##svaami ## = master;
##saMbandhataH ## = as related;
##shishhya ## = (fem.instr.sing.)(thro' the quality of) disciple;
##aachaaryatayaa ## = teachership;
##tathha ## = (both words indec.) in that manner;
##iva ## = ike;
##pitR^i ## = (Masc.Nom.sing.) Father, forefather;
##putra ## = son.;
##aadi ## = etc.;
##aatmanaa ## = (Masc.instr.sing.) through self;
##bhedataH ## = as different;
##svapne ## = ( Mal,Loc. sing.) in dream;
##jaagrati ## = (Loc.sing.) during wakeful state;
##vaa ## = (indec.) or;
##yaH ## = e who;
##eshhaH ## = (Male Nom.sing.) this;
##purushhaH ## = A male;
##paribhraamitaH ## = (Gerund.Male Nom.sing.) whirled(person);
\medskip%..

##bhuuH ## = (nom.sing.) earth;
##ambhaaMsi ## = (Nr.nom.pl.) water;
##analaH ## = fire;
##anilaH ## = air;
##ambaraM ## = ether;
##aharnaathaH ## = sacrificer;
##himaaMshuH ## = moon;
##pumaan.h ## = Man;
##aabhaati ## = Verb.Pr.III P.sing.PP) shines;
##chara ## = moving;
##achara ## = not moving;
##aatmakaM ## = containing inwardly;
##idaM ## = (Nr.nom.sing.) this;
##yasya ## = (Masc.Poss.sing.) (He) whose;
##eva ## = (indec.) thus;
##muurtiH ## = (Male Nom.sing,) embodiment, incarnate;
##ashhTakaM ## = (Nr.Nom.sing.) eight-fold piece, poem;
##na ## = (indec.) no;
##anyat.h ## = (indec.) other;
##kiJNchana ## = (Nr.Nom.sing.) some thing;
##vidyate ## = (Verb Pr.III P.sing. AP) exists, is present;
##vimR^ishataaM ## = (masc.poss.pl.)(of those) who reflect;
##yasmaat.h ## = (Masc.Absol.sing.) from (he) whose;
##parasmaat.h ## = (Masc.Absol.sing.) from the Supreme being;
##vibhoH ## = (Masc.Poss.sing.) of the omnipresent Lord;
\medskip%..

##sarvaH ## = all, everything (the Universe);
##aatmatvaM ## = composed of, Manifested by the Self;
##iti ## = thus;
##sphuTiikR^itaM ## = (past Participle) made tell-tale, plain;
##yasmaat.h ## = from whose;
##amushhmin.h ## = (Loc. sing.) in this;
##stave ## = (Masc.?Loc.sing.) hymn;
##tena ## = (Masc.instr.sing.) through that person;
##asya ## = (Masc.instr.sing.) through this person;
##shravaNaat.h ## = (Nr.Absol.sing.) from hearing;
##artha(sya) ## = (Nr.Nom.sing.) meaning's;
##mananaat.h ## = (both Nr. Abso.sing.) reflecting in mind;
##dhyaanaat.h ## = (Nr. Abso. sing.) meditating;
##cha ## = (indec.) and;
##saM ## = good;
##kiirtanaat.h ## = (Nr.Absol.sing.) from reciting it;
##sarva ## = (adj.) all;
##aatmatvaM ## = the quality of the Atman, the great Self;
##mahaa ## = (adj.) great, big;
##vibhuuti ## = ashes, wealth;
##sahitaM ## = along with that;
##syaat.h ## = Verb.) May there be;
##iishvaratvaM ## = he quality of the Lord himself;
##svataH ## = automatically;
##siddhyet.h ## = (verb) May it materialise (for the worshipper);
##punaH ## = again;
##ashhTadhaa ## = eight-fold;
##pariNataM ## = transformed into;
##cha ## = and;
##aishvaryaM ## = (divine) wealth;
##avyaahatam.h ## = undivided;
\medskip%..

##vaTa ## = the banyan;
##viTapi ## = tree;
##samiipe ## = (Nr.Loc.sing.) in the nearness;
##bhuumi ## = (fem.loc.sing.) ground, earth;
##bhaage ## = side;
##nishhaNNaM ## = (Masc.Acc.sing.) the seated person;
##sakala ## = of all;
##muni ## = ascetic, seer;
##janaanaaM ## = people (here groups);
##GYAnadaataaraM ## = (Masc.Obj.sing.) him who gives knowledge;
##aaraat.h ## = (indec.) quickly;
##tribhuvana ## = (Masc.Obj.sing.) three worlds;
##guruM ## = (masc.acc.sing.) teacher;
##iishaM ## = (masc.acc.sing.) Master;
##dakshiNaamuurti ## = (Masc.Obj.) dakshinAmUrti;
##devaM ## = (masc.acc.sing.) God;
##janana ## = birth;
##maraNa ## = death;
##duHkhaH ## = suffering;
##chheda ## = cutting;
##dakshaM ## = capable person, expert;
##namaaM ## = (Verb Pr. I Per.sing.PP) I salute, bow.


Hari Aum - Aham Brahmasmi 

അഭിപ്രായങ്ങളൊന്നുമില്ല:

ഒരു അഭിപ്രായം പോസ്റ്റ് ചെയ്യൂ